Janne Da Arc - Rainy~愛の調べ~
posted on 20 Mar 2009 20:49 by caidoz in Music
เนื่องจากว่างจัด เลยเอาเพลงมาแปะ
จริงๆช่วงนี้และก่อนหน้านี้ด้วย มีเพลงที่อยากแปะเยอะแยะเลย
ลองเอาเพลงนี้แปะดู ว่ามีเสียงตอบรับเยอะมั้ย(จริงๆก็ไม่ค่อยมีหรอก ฮา)
จริงๆรู้จักวงนี้นานแล้วแหละ แต่ตอนนั้นก็ได้ฟังอยู่ไม่กี่เพลง แล้วก็ชอบอยู่ไม่กี่เพลง
ก่อนหน้านี้มีคนเอาบิทมาปล่อย ว่างมากกกกกก ก็เลยโหลดมาฟัง
สุดท้ายก็ชอบอยู่ไม่กี่เพลง(แต่เพลงเยอะขึ้น)เหมือนเดิม
โหลดมาทีทั้งหมดบางทีมันก็ฟังไม่ไหวแบบนี้แหละ ^ ^''
เพลงนี้ก็ออกแนวอกหักแต่ฟังแล้วก็ซึ้งๆดีนะ ลองไปฟังกันแล้วกัน
มาพร้อมคำแปลเช่นเคยเคอะ
この唄好きです!ちょっと古いけど・・・^^’’
Rainy ~ai no shirabe~ - Janne da Arc
君との 思い出だけは
一つも 雨に流れない
短すぎた季節の中で
まだ君が笑ってる
二人で 輝きながら
確かな 愛を育てたよね
最後の言葉になるけれど
捧げたい この唄を・・・・
Kimi to no omoide dake ha
Hitotsu mo ame ni nagarenai
Michikasugita kisetsu no naka de
Mada kimi ga waratteru
Futari de kagayaki nagara
Tashikana ai wo sodateta yo ne
Saigo no kotoba ni naru keredo
Sasagetai kono uta wo....
เพียงแค่ความทรงจำที่มีกับเธอเท่านั้น
ที่ไม่ไหลไปกับสายฝนแม้สักส่วนหนึ่ง
ในฤดูกาลที่แสนสั้นนี้
เธอยังคงหัวเราะอยู่
พวกเราสองคนที่ส่องประกาย
น่าจะเป็นตอนที่กำลังเลี้ยงดูความรักกันอยู่สินะ
แม้จะกลายเป็นคำพูดสุดท้ายก็ตาม
ก็อยากจะมอบเพลงนี้ให้........
一月の雨に濡れ 街を歩いた
ゆきかう人々は 誰も忙しそう
びしょ濡れの背中まで
泣いてるみたい?
一人にしておいて・・・
もうすぐ寒い冬が終わる
Ichi gatsu no ame ni nure machi wo aruita
Yukikau hitobito ha daremo isogashisou
Bishonure no senaka made
Naiteiru mitai?
Hitori ni shite oite....
Mousugu samui fuyu ga owaru
โดนฝนเดือนมกรา เดินไปตามถนนหนทาง
ผู้คนที่เดินผ่านไปผ่านมา ไม่ว่าใครก็ดูยุ่งทั้งนั้น
เปียกปอนไปทั้งตัว
เหมือนกับร้องไห้อยู่รึเปล่านะ?
ขออยู่คนเดียวหน่อยเถอะ
อีกเดี๋ยวฤดูหนาวอันเย็นเยียบก็จะสิ้นสุดลงแล้ว
君との 思い出だけは
一つも 雨に流れない
短すぎた季節の中で
まだ君が笑ってる
Kimi to no omoide dake ha
Hitotsu mo ame ni nagarenai
Michikasugita kisetsu no naka de
Mada kimi ga waratteru
เพียงแค่ความทรงจำที่มีกับเธอเท่านั้น
ที่ไม่ไหลไปกับสายฝนแม้สักส่วนหนึ่ง
ในฤดูกาลที่แสนสั้นนี้
เธอยังคงหัวเราะอยู่
寒い夜 君とよく 唄ったあの唄
今も覚えてるよ 灯りは消したまま
錆びたギター 暗い部屋
外は今日も雨
君を失った今・・・
誰のために唄えばいいの?
Samui yoru kimi to yoku utatta ano uta
Ima mo oboeteru yo akari ha keshita mama
Sabita GITA- kurai heya
Soto ha kyou mo ame
Kimi wo ushinatta ima....
Dare no tameni utaeba ii no?
คืนที่เหน็บหนาว เพลงนั้นที่เคยร้องบ่อยๆกับเธอ
แม้ตอนนี้ก็ยังจำได้อยู่นะ ทั้งที่ยังปิดไฟอยู่อย่างนั้น
กีตาร์โทรมๆ ห้องที่มืดมิด
วันนี้ข้างนอกก็ฝนตก
ตอนนี้ที่เสียเธอไป....
จะร้องเพลงให้ใครฟังดีล่ะ?
君との 思い出だけは
一つも 雨は流さない
短すぎた季節の中で
まだ君が笑ってる
どれだけ 記憶辿っても
どれだけ 時間が過ぎても
こんなに 忘れられないくらい
愛したのは君だけ・・・・
Kimi to no omoide dake ha
Hitotsu mo ame ha nagasanai
Michikasugita kisetsu no naka de
Mada kimi ga waratteru
Doredake kioku tadotte mo
Doradake jikan ga sugite mo
Konna ni wasurerarenai kurai
Aishita no ha kimi dake....
เพียงแค่ความทรงจำที่มีกับเธอเท่านั้น
ที่สายฝนไม่ได้ชะไปแม้สักส่วนหนึ่ง
ในฤดูกาลที่แสนสั้นนี้
เธอยังคงหัวเราะอยู่
แม้จะไล่ตามความทรงจำไปสักแค่ไหน
แม้เวลาจะผ่านไปสักแค่ไหน
ก็จะไม่ลืมอยู่แบบนี้
คนที่รักมีเพียงเธอเท่านั้น......
このまま 時間を止めて
悲しみ 涙 枯れるまで
もう一度 今心の声を
愛の調べに乗せて・・・・
Kono mama jikan wo tomete
Kanashimi namida karerumade
Mouichidou ima kokoro no koe wo
Ai no shirabe ni nosete.....
หยุดเวลาอยู่อย่างนี้ได้มั้ย
จนกว่าความเศร้าและน้ำตาจะเหือดแห้งไป
อีกครั้งหนึ่ง ตอนนี้ ให้เสียงของหัวใจ
ล่องลอยไปกับบทเพลงของความรัก.......
君との 思い出だけは
一つも 雨は流さない
短すぎた季節の中で
まだ君が笑ってる
どれだけ 記憶辿っても
どれだけ 時間が過ぎても
こんなに 忘れられないくらい
愛したのは君だけ・・・・
二人で 輝きながら
確かな 愛育てたよね
広がる 雨上がりの空に
僕の明日が見えた・・・・
Kimi to no omoide dake ha
Hitotsu mo ame ha nagasanai
Michikasugita kisetsu no naka de
Mada kimi ga waratteru
Doredake kioku tadotte mo
Doradake jikan ga sugite mo
Konna ni wasurerarenai kurai
Aishita no ha kimi dake....
Futari de kagayaki nagara
Tashikana ai wo sodateta yo ne
Hirogaru ame agari no sora ni
Boku no ashita ga mieta....
เพียงแค่ความทรงจำที่มีกับเธอเท่านั้น
ที่สายฝนไม่ได้ชะไปแม้สักส่วนหนึ่ง
ในฤดูกาลที่แสนสั้นนี้
เธอยังคงหัวเราะอยู่
แม้จะไล่ตามความทรงจำไปสักแค่ไหน
แม้เวลาจะผ่านไปสักแค่ไหน
ก็จะไม่ลืมอยู่แบบนี้
คนที่รักมีเพียงเธอเท่านั้น......
พวกเราสองคนที่ส่องประกาย
น่าจะเป็นตอนที่กำลังเลี้ยงดูความรักกันอยู่สินะ
มองดูท้องฟ้ากว้างหลังฝนพรำ
ชั้นก็มองเห็นวันพรุ่งนี้
จ๊กเนื้อญี่ปุ่นมาจากที่นี่ค่ะ
เนื้อยาวเฟื้อยเลย ^ ^''
歌詞はこちらから
ตอนแปลเพิ่งรู้ว่าคำว่า 調べ(shirabe) มันแปลว่าเพลงได้ด้วย
นึกว่าแปลว่าตรวจสอบอยู่ตั้งนาน
ตอนฟังแรกๆก็งงอยู่ตั้งนานว่าท่อนนั้นมันจะแปลว่าอะไร
調べって唄と言う意味もあるって、知らなかったです。^^’’
ฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงคู่ไหนรึเปล่า?
ปล่อยไปตามจินตนาการแล้วกันค่ะ
ปล.เรียนจบซะแล้ว เตะฝุ่นกันเถอะ~
ปล.2 เดงโอแผ่นสองออกแล้ว อยากให้ถึงแผ่นสี่(หรือห้า)เร็วๆ ริวตะอ่า~
ปล.3 เล่นเพอร์4แล้วเลือกได้ Bad End เศร้าเลย T T
ปล.4 อ่าน(ดูด้วย)โอฟุริแล้วติด แย่แล้ว (ฮา)
ปล.5 พอเหอะ ไปจริงๆแล้ว

















ชอบทั้งเพลง และ ความหมายเลยละคะ >w<
ยินดีด้วยนะคะที่เรียนจบแล้ววว ~
สู้ๆๆ น้า
#1 By ★+::+@MilY+::+★ on 2009-03-21 08:10