Zodiac.L. View my profile

เอ็กซ์ทีนมีฟีเจอร์ใหม่ ๆ จนอยากกลับมาเขียนบล็อก ถึงจะไม่มีคนอ่านแล้ว (ฮา)
จริง ๆ อยากกลับมาเขียนเพราะกลับไปอ่านอะไรเก่า ๆ ของตัวเองแล้วขำดี ไทม์แคปซูล ดี ๆ นี่เอง <<< แก่แล้วถึงคิดได้แบบนี้
แต่เนื่องจากช่วงนี้ไม่ได้ทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันพอจะเอามาอัพบล็อกได้สักเท่าไหร่
(เพราะถ้าแปะรูปอย่างเดียวจะเขียนน้อย อยากอ่านอะไรยาว ๆ มั่ง =3=)

ตอนนี้เลยขอเก็บกวาดลิงค์ดาวน์โหลดออก เพื่อให้บล็อกดูผิดกฏหมายน้อยลง (ฮา)
(แต่ยังเก็บตัวไฟล์ไว้ ให้ไปค้นหากันเล่น ๆ XD)

แล้วพอไปลองรื้อ ๆ พวกต่าง ๆ นา ๆ ที่ทำเล่น ๆ ไว้ก็พบว่า มีเพลงที่แปลไว้แต่ไม่ได้แปะเต็มเลย
ส่วนมากเป็นของ G.addict กะ SRX นอกนั้นก็ตามอารมณ์ในขณะนั้นว่าชอบเพลงไหนขึ้นมา
เช่น เพลงของ otetsu ซังเสพติดเมโลดี้เพลงของเค้าไปซะแล้ว XDD
เพลงของอิชิคาวะ จิอากิซัง นี่ก็เพลงโหยหวน ฟังแล้วเศร้าตาม
แล้วก็เพลงของโชจังกับเคนนุ XDDD <<อดไม่ได้ต้องพูดถึง
บางเพลงก็ค้างคาไว้อยู่ที่แกะเสียงอ่าน
เลยกะว่าหลังจากนี้จะเอาเนื้อเพลงที่แปลมาลงด้วย ถึงเพลงมันจะแสนไมเนอร์ตามคนแปลที่มันชอบอะไรไมเนอร์

พูดถึงเพลง
หลังจากไปอ่านเอนทรีของ @ralph-sarit เมื่อนานมาแล้วเกิดอาการต้องไปหาเพลงใหม่ ๆ ของริคไคมาฟังโดยพลัน
ผลคือ เลิฟซาจิน <3 เสียงร้องในไลฟ์ดีขึ้นมากมาย เป็นหนุ่ม (?) ขึ้นมากมาย
อา ก็ว่าอยากจะเลิกสั่ง CD จากญี่ปุ่นแล้วนะ ยังเลิกไม่ได้สักที ดูปริมาณแล้วเริ่มสยองตัวเอง = =''
ผลหลังจากนั้นอีก ต้องไปรื้อเพลงเก่า ๆ มาฟังด้วย ทั้งของอนิเม ทั้งของมิว อา เพลงของริคไคเพราะจริง ๆ นะ (ลำเอียงเห็น ๆ)
สรุปย้อนกลับไปที่ข้างบนก็เลยแปลเพลงของยุกกี้มาแปะแบบลัดคิว ฉลอง 400 เอนทรี (เกี่ยวมั้ย?)
แต่ละเพลงที่ซาจินแต่งเนื้อ มันคือฟิคดี ๆ นี่เอง รู้สึกได้ถึงความรักของซาจินที่มีต่อยุกกี้

ตอนแรกก็ยังลังเลอยู่ว่าจะแปะเพลงไหนดี
Gardening no Uta ก็ชอบแต่เพิ่งรู้ตัวว่ายังไม่ได้แปล
Bottom line ก็ประทับใจในเสียงเพลงนิทานสุดสดใสที่แอบดาร์ค?
เลยเอาเพลง Dahlia มาลงแล้วกัน สดใสแบบไม่คิดอะไรมากดี

พยายามลองแปลให้ดูเหมือนเป็นนิยายจากมุมมองของยุกกี้
แต่แปลไปแปลมาก็เริ่มงงว่าคำพูดของยุกกี้นี่ต้องสุภาพประมาณไหน
ห้วน ๆ หรือ ลิเกเกินไปก็ขออภัยนะเคอะ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ダリア
Dahlia

ある朝 寝坊して あわてて部屋を飛び出し
ネクタイ 上手く結べず 寝癖ついたまま
Aru asa nebou shite awatete heya wo tobidashi
NEKUTAI umakumutsubezu nekuse tsuita mama
เช้าวันหนึ่งที่ตื่นสาย ต้องรีบกระวีกระวาดออกจากห้อง
ทั้งที่ผูกเน็คไทครึ่ง ๆ กลาง ๆ ผมก็ยังหวีไม่เรียบร้อย

「今日はよく晴れた日だ 空が青い」なんて
時間忘れ いつものクセで 降り立つ庭で
"Kyou ha yoku hareta hi da sora ga aoi" nante
Jikan wasure itsumo no KUSE de toritatsu niwa de
คิดอยู่ว่า "วันนี้แดดออกดีจังเลย ท้องฟ้าก็สดใส"
จนลืมเวลา เลยหยุดดูสวนข้างทางเหมือนอย่างเคย

咲き誇る ダリアの花は 僕の背を 軽く追い越し
見上げれば 色鮮やかに 流れ出すメロディ
Saki hokoru DARIA no hana ha boku no se wo karuku oikoshi
Miagereba iro asayaka ni nagare dasu MERODI
ดอกรักเร่มากมายที่บานอยู่ ทอดยาวไปจนสุดสายตา
พอเงยหน้าขึ้นมอง ก็เปล่งท่วงทำนองสีสันสดใส

体ごと 倒れやすくて 大切に 支えることが
必要な 花だったのに こんなに綺麗に咲くから
Karadagoto taore yasukute taisetsu ni sasaeru koto ga
Hitsuyou na hana datta noni konna ni kirei ni saku kara
ลำต้นที่แสนบอบบาง จำเป็นต้องมีไม้ค้ำยันแท้ ๆ
แต่ก็ยังสามารถบานได้อย่างงดงามขนาดนี้

思えば あの頃は  まだ何もわからなくて
なんだか はやる心を ただもてあました
Omoeba ano koro ha mada nani mo wakaranakute
Nandaka hayaru kokoro wo tada moteamashita
นึก ๆ ไป ในตอนนั้น ที่ยังไม่ค่อยรู้อะไร
มีแค่ความรู้สึกร้อนรนที่เก็บไว้ไม่อยู่เท่านั้นเอง

急ぐ駅の途中で 不意に立ち止まった
初めて見る 知らない景色 空は青くて
Isogu eki no tochuu de fui ni tachidomatta
Hajimete miru shiranai keishiki sora ha aokute
ระหว่างที่รีบไปที่สถานี จู่ ๆ ก็ต้องหยุดยืน
กับทิวทัศน์ที่เคยเห็นเป็นครั้งแรก ท้องฟ้าก็เป็นสีฟ้าสดใส

まるで今 君はダリアの 花のように 心奪って
目の前を 駆け抜けてゆく 一瞬のメロディ
明日また 会えるとしたら この時間を 忘れないよう
少しだけ 遅めの朝で 出かける 髪をとかして
Marude ima kimi ha DARIA no hana no you ni kokoro ubatte
Me no mae wo kakenukete yuku isshun no MERODI
Ashita mata aeru to shitara kono jikan wasurenai you
Sukoshi dake osome no asa de dekakeru kami wo tokashite
ราวกับว่าตอนนี้ เธอเป็นดั่งดอกรักเร่ ที่ขโมยหัวใจ
บทเพลงในชั่วพริบตา ที่วิ่งผ่านหน้าไป
ถ้าพรุ่งนี้ จะได้พบกันอีก หวังว่าจะไม่ลืมช่วงเวลานี้
จะออกจากบ้านให้ช้าลงอีกหน่อย แล้วหวีผมให้เรียบร้อย

そういえば ダリアの花の 花言葉 知らないけれど
今日はもう 眠りについて 明日を夢見よう
咲き誇る 君はダリア いつまでも 綺麗なままで
少年の 心に咲いて 散らない 届かない場所で
Souieba DARIA no hana no hana kotoba shiranai keredo
Kyou ha mou nemuri ni tsuite asu wo yume miyou
Sakihokoru kimi ha DARIA itsumademo kirei na mama de
Shounen no kokoro ni saite chiranai todokanai basho de
จะว่าไป ก็ไม่รู้จักภาษาดอกไม้ของดอกรักเร่เลย แต่ว่า
วันนี้รีบเข้านอน แล้วฝันถึงวันพรุ่งนี้ดีกว่า
เธอคือดอกรักเร่ที่เบ่งบาน ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็งดงามอยู่เสมอ
ผลิบานอยู่ในจิตใจของหนุ่มน้อย ไม่ร่วงโรย อยู่ในที่ที่เอื้อมไปไม่ถึง

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อญี่ปุ่นจาก ที่นี่
ดาเลียพอเป็นดอกรักเร่แล้วก็รู้สึกว่าพิลึก ๆ อยู่ ดูหลายใจยังไงไม่รู้ แต่ถ้าไม่แปลคงจะแปลกยิ่งกว่า
แปลเสร็จอยากไปเอารูปที่เคยวาดมาตัดเส้นใหม่

นอกเรื่อง ตอนนี้อยากแยกร่างได้มาก ๆ
งานก็ต้องทำ เพลงก็อยากฟัง อนิเมก็จะดู ดราม่าซีดีโหลดมาก็ยังไม่ได้ฟัง เกมโหลดมายังไม่ได้เล่น ไหนจะราจิโอ ทั้งไลฟ์ฟังไม่ทันแล้ววววว แถมด้วยเพิ่งซื้อเมาส์ปากกามา (สักที) ก็อยากวาดรูป ๆ ๆ
ถ้าจะให้ดี ขอร่างแยกแบบที่มีความนึกคิดแบบ collective ด้วย ขอบคุณค่ะ
(ทำอย่างกับจะแยกได้จริง ๆ)
แต่สุดท้ายก็จบที่นั่งเหม่อมองเฟสบุ๊กทุกครั้ง เอวัง

จบแค่นี้ดีกว่า ไม่ได้เขียนอะไรยาว ๆ มานานมากจนจับประเด็นความคิดตัวเองไม่ถูกแล้ว

Comment

Comment:

Tweet

จะว่าไป กลับไปดูเอนทรี่เก่า ๆ ของตัวเองแล้วแอบแปลผิด ๆ เบลอ ๆ ไว้เยอะเหมือนกันแฮะ แต่ก็แอบดีใจที่รู้ตัว แสดงว่าตอนนี้รู้ญี่ปุ่นมากขึ้น (เหรอ?)
ปกติผมฟังเพลงญี่ปุ่นทั้งของอนิเมะอื่น ๆ โวคาลอยด์ แล้วก็นักร้องบางวง แต่เวลามีเรื่องกลุ้มใจจะอยากฟังแต่เพลงของปุริอย่างเดียวเลย โดยเฉพาะเสียงซาจิน แค่ฟังก็เคลิ้มเลยล่ะครับ (ฮา)
เสียงซาจินตอนไลฟ์หนุ่มขึ้นเยอะจริง ๆ ครับ
ตอนนี้ก็ยังฟังเพลงของปุริ กับของมิวอยู่ตลอดเลยครับ โดยเฉพาะริคไค *ลำเอียงเหมือนกัน จับมือ ๆ*
ป.ล. ชอบคำแปลมากเลยครับ จำได้ว่าในทวิตเตอร์ มีคนให้นิยายเพลงนี้สั้น ๆ ว่า 「学校どうした」

#3 By Ralph on 2012-05-10 19:12

เออ นั่นสิ ตกลงเขียนเรื่องไรมั่งเนี่ย confused smile
ดอกดาเลีย แค่ฟังก็นึกไม่ออกแล้ว
เจอดอกรักเร่เข้าไปยิ่งนึกไม่ออกเลย  
ว่าแต่... นึกภาพยุกกี้ "ผูกเน็คไทครึ่ง ๆ กลาง ๆ ผมก็ยังหวีไม่เรียบร้อย" ไม่ออกเลยแหะ...

#2 By wassery_harp on 2012-05-10 08:17

sad smile อ่านแล้วแอบคิดเหมือนกันว่า....อยากแยกร่างได้ด้วย
แต่ถ้าแยกไม่ได้ ขอวันนึงสัก 72 ชม.ก็ดีนะ (ฮา)
ปล. อยากมาปัดฝุ่นเอ็กซ์ทีนเหลือเกิน ก็ยังไม่ได้ทำ....

#1 By ~ ๏ cuf ๏ ~ on 2012-05-10 08:05

    follow me on Twitter

    free counters